第1599期:你心中最崇拜的那个人,还好吗?

每个人小时候最崇拜的人大概都是自己的父亲吧,觉得他无所不能。

我四五岁时住在部队大院,每天早上看到爸爸系上皮带,别上手枪,戴上帽子,我就知道一天都见不到他了,于是我就抱着爸爸的腿不让他去上班,每天都这样。他每天都要花费十几分钟斗智斗勇地处理这个麻烦。

那时候,我爸在我心中就是世界上最厉害的那个人,我觉得 My dad hung the moon and stars.

注意这句英文,这就是今天要跟你分享的一个好玩的说法。

Think someone hung the moon (and stars) 字面意思是“认为月亮和星星就是某人挂上去的”,是一句美国英语,说的就是you think someone is perfect, the best, extraordinary, the most wonderful person in the world.

看个例句:

Your little sister absolutely adores you. She thinks you hung the moon!

你妹妹很崇拜你,她觉得月亮都是你挂到天上去的。

有没有觉得这个说法特别生动?

还有一句类似的说法:someone thinks he’s God’s own cousin 某人觉得他是上帝的堂兄弟。用法类似,你可以自己查一下字典学会。

讲到这里,不禁想起大学时代流行的一首英文歌,不知你听过没有。

When a man loves a woman

Can’t keep his mind on nothin’ else

He’d trade the world

For the good thing he’s found


If she is bad, he can’t see it

She can do no wrong

Turn his back on his best friend

If he puts her down


*(Michael Bolton “When A Man Loves A Woman.”)

每个人热恋时眼中的那个ta都是世间最完美的人,You think he/she hung the moon – did they not?