第1872期:没想到从dog person变成了“猫派”

猫派(ねこは,nekoha)是日语,意思就是 cat person,喜欢猫的人。

我过去是坚定的dog person,一直讨厌猫。但魔都伟大的封城让我和老婆跟小区地下停车场的一只流浪猫结下了不解之缘。封城闹得最离谱的那几天,每栋楼门口有个街道派来的保安自带铺盖睡在楼门洞里守着全楼人不准出去,楼门外加装了移动监控摄像头实时监控着,谁敢不服?所幸从一楼走下地库的门并没锁起来,我们于是每天下去一次给那只流浪猫喂食,从此就和她相识了。

听小区保安说,地库那只猫最早是在地面上活动的,后来猫界内讧火拼,类似政变一样,她被其他猫联合起来毒打了一顿,咬断了她的尾巴,从此后她就退缩到地库再也不敢上地面去了。唯一幸运的是,猫比人讲原则,并不赶尽杀绝,既然把她赶下了地库,地面上的猫也就从此不下地库,双方在地上和地下各自过着生活,地上猫不扰地下猫,井水不犯河水。

封城的七十几天里,她每天依靠我们和其他两位邻居的投喂活了下来,我们从她身上看到了生命的喜悦,也算一段难得的缘分。说起来我们倒要感谢她在那段日子里给了我们对生活的信心。算起来那只地库猫至少已经五六岁了,希望她继续好好活下去。

日本从1987年开始把2月22号这天确定为猫の日(Neko-no-Hi),the Cat Day. 为什么选了这一天呢?据说因为日语中猫叫的象声词是“nya” (ニャ),等于汉语的“喵”和英语的meow,这个象声词读起来有点像日语的“二”这个数字(ni),2月22日,三个2就是 ni ni ni,像猫叫,于是就把这天作为“猫日”了。

In Japan, National Cat Day is celebrated on February 22, as the date resembles the words “nyan nyan nyan” (meow meow meow). – Wikipedia

英文里也有很多跟cat有关的成语和习惯用语,你知道哪些?欢迎留言分享。明天我来整理一期English about cat专题。


Reference

https://en.japantravel.com/news/national-cat-day/68647

https://hyperjapan.co.uk/traditional-culture/everything-you-need-for-japans-official-cat-day-this-february/