第1917期:对“猪”的一段快速串讲

我有个英国同事说话很好玩,苏格兰人,处处揶揄英国和England,说到什么什么是垃圾、胡说八道时,他最喜欢用的词是:Hogwash!

Hogwash这个词挺有趣,下面这段快速串讲供你把玩。

猪的学名是 swine,俗称 pig,就像狗的学名叫 canine,俗称dog一样。

公猪叫 boar,母猪叫sow; 阉割后的公猪叫 barrow,年幼的小母猪叫 gilt,年幼的猪崽,乳猪叫 porket,或porker.

各种猪可以统称为 pig,包括茶杯大小的迷你宠物猪,养猪场专门饲养用来屠宰的猪叫 hog,就是俗称的肉猪,个头较大,肥头大耳,基本上你脑海中浮现的猪的形象都是 hog.

很多文化和宗教中都认为猪是不洁的动物,因为猪是杂食(omnivorous),什么都吃,各种厨余垃圾都能喂猪。这种厨余垃圾英文叫 swill,俗称泔水,因为常用来喂猪,所以又叫hogwash(kitchen swill for pigs, pigswill)。

由于猪的形象整体不好,好吃懒做又脏,英文里就把hog引申出greedy(贪婪)的意思来,例如可以把你开车在路上碰到的那些自私鲁莽横冲直撞完全不顾他人的野蛮司机称为 road hog. 这种司机周末最多,所以又叫 Sunday drivers,以前讲过。

英国英语中常用hogwash表示nonsense, bullshit, rubbish.

Hogwash oil就是著名的地 沟 油,不是流行过一个网络词汇吗——地命海心,吃地 沟 油的命,操中 南 海的心。