第1908期:你找到你的“志业”了吗?
What’s your job? It is your career? Found your calling yet?
阅读全文每天一个新知,不只是英文
What’s your job? It is your career? Found your calling yet?
阅读全文She is a madam这句话中的madam不是好意思,而是老鸨、妈妈桑的意思,a woman who runs a house of prostitution, a female brothel keeper.
阅读全文Think outside the box; “outside-the-box” thinking.
阅读全文你每天使用的蓝牙耳机的名字来自一位国王的名字
阅读全文zoo = zoological garden
阅读全文Lost and Found在英国叫 “Lost Property”,现代的Office for Lost and Found是法国的一项发明,据说是1805年拿破仑下令在巴黎建立的。
阅读全文藏书羊肉在苏州和上海很出名,家喻户晓,在这两地的知名度大概类似扬州干丝、镇江肴肉、宁波汤团、南翔小笼一样有代表性,但外省人不一定知道。
阅读全文小时候我经常拉着我爸衣服上的扣子不让他去上班,如今他们也想多留我在老家住几天吧。
阅读全文我建议,沪语“一天世界“应该翻译成英文a pretty kettle of fish 或 a fine kettle of fish.
阅读全文有多少夫妻同床异梦,形同陌路,各自挣扎着又互相折磨着不得解脱……
阅读全文Cheek by jowl; Joined by the hip;; Peas and carrots; A house on fire;焦不离孟、孟不离焦,这几个成语都表示两人关系亲密,如胶似漆,形影不离。
阅读全文Heaven and Earth proceed in the most admirable way, but they say nothing about them 天地有大美而不言
阅读全文汉语里 1 和 7 容易被听错,所以在军事和无线电用语中就把 1 说成“幺”,2 说成“两”,7说成“拐”,0说成“洞”。
阅读全文可以借鉴上海人的一个好说法——上海人怕人分不清m和n时就说m,两扇门,n,一扇门,多形象。
阅读全文