第1577期:老约翰中药铺,老伦敦炸酱面。
你有没有觉得 John 音译成“约翰”很奇怪?哪里有“约”?哪儿是“翰”?
阅读全文每天一个新知,不只是英文
你有没有觉得 John 音译成“约翰”很奇怪?哪里有“约”?哪儿是“翰”?
阅读全文“I was invited by Nels
阅读全文Sip 既是名词(a small drink)也是动词(drink in sips),意思是“小口喝”,take a sip就是抿一小口。“抿”这个动词精准,文雅的喝水动作其实就是要把嘴唇抿起来,把水倒进嘴里,这样就不会发出打扰他人的声音了。
阅读全文Life is a journey
Long and hard
The sun rises and sets
The moon waxes and wanes
Hill and dale
Dale and hill
马斯洛提出的impulse voices跟我们的抓周传统不谋而合,寓意是——听从你内心的声音,做你喜欢做的事。这样的人生才会幸福,才有意义。
阅读全文所有宗教的内核其实都是一致的,都教人去爱,爱世人,不要恨,不抱怨。
阅读全文纽约生活节奏快,连时间都好像是弯曲的。大城市大概都是这样的吧,过去的上海也是,人们走路都嗖嗖的。
阅读全文这个说法一般在美国英语中常用,如果你听广播或看新闻电视时经常会听到:We have more news coming up at the top of the hour. 整点有更多新闻。
阅读全文At the end of the tunnel
there are still people walking
keep walking
It’s not the dogs that bite. It’s their human owners.
阅读全文老赫据说罹患忧郁症(melancholia),大概是一种比现代抑郁症轻的症状,反正就是不想理人,不喜欢跟人来往,时间长了发展到了厌世(misanthrope)的程度,因此常被称为“啜泣的哲学家”(the weeping philosopher.)
阅读全文很多励志书上说,如果你的工作内容包含了下面四个特征,你就会工作起来不要命,永远不觉得累。
阅读全文有句德语 “Der Sandmann kommt.”(The Sandman is coming 沙人来了。)意思跟上面说的“零容忍”没有关系。德国人说这句话的意思是“某人打瞌睡了,快睡着了。”
阅读全文看来2024注定是个不太平的年份,到那时再回头看,没准会觉得2022还不错呢。
阅读全文